Sharhlar

Italyancha oilangiz haqida qanday gaplashish kerak

Italyancha oilangiz haqida qanday gaplashish kerak

Italiyaliklar ko'plab narsalarga ishtiyoqli bo'lishadi, kaltsio, moda, bir nechta oilani nomlash eng muhimlaridan biridir.

Bu Italiya madaniyatining ajralmas qismi bo'lganligi sababli, siz mahalliy odamlar bilan suhbatlashishni boshlaganingizda, sizning oilangiz haqida so'rashadi va bu ajoyib suhbatni boshlashidir.

Xo'sh, qanday aniq lug'aviy so'zlarni bilishingiz kerak va qaysi iboralar suhbatning bemalol o'tishiga yordam beradi?

Asosiy lug'at - oila a'zolari

xolasi

la zia

bola

il ragazzo

aka

il fratello

kuyov; pochcha

ilohlar

amakivachcha (ayol)

la cugina

amakivachcha (erkak)

il cugino

qizi

la figlia

kelin

la nuora

oila

la famiglia

otasi

il padre

qaynota

il suocero

qiz

la ragazza

nevarasi

il nipote

nevarasi

la nipote

bobosi

il nonno

buvisi

la nonna

bobo-buvilar

men nonni

nevarasi

il nipote

er

il marito

Ona

la madre

qaynona

la suocera

jiyan

il nipote

jiyan

la nipote

ota-onalar

i genitori

nisbiy

il ota-ona

singil

la sorella

qayin-opa

la kognata

o'g'li

il figlio

kuyov

il genero

o'gay ota

il patrigno

o'gay ona

la matrigna

o'gay aka; yarim aka

il fratellastro

o'gay opa; yarim singlisi

la sorellastra

amaki

lo sio

xotini

la moglie

Suhbatdosh iboralar

A casa tutto bene? - Uyda hamma narsa yaxshimi?
Bu erda "kasa" majoziy ma'noda "oila" degan ma'noni anglatadi.

Boshqa variant: so'rash. Keling sta la sua famiglia? - Oila-a'zolaringiz yaxshimilar?

Agar siz norasmiy ravishda so'ramoqchi bo'lsangiz, "Keling sta la tua famiglia?"

  • Keling stanno i suoi? - Ota-onangiz yaxshi yuribdilarmi?

Agar siz norasmiy savol bermoqchi bo'lsangiz, "Keling stanno i tuoi?"

O'Z FAQAT: Italiyaliklar "i tuoi genitori" so'zini "i tuoi" ga qisqartirishadi, shuning uchun siz "i miei genitori" o'rniga "i miei" deb aytishingiz mumkin va italiyaliklarning ovozi ko'proq.

  • Ha fratelli u sorelle? - Aka-ukalaringiz yoki opa-singillaringiz bormi?

Agar siz norasmiy savol bermoqchi bo'lsangiz, "Hai fratelli o sorelle?"

  • Ha dei figli? - Bolalaringiz bormi?

Agar siz norasmiy savol bermoqchi bo'lsangiz, "Hai dei figli?"

  • I mos ravishda maschi e una femmina. - Mening ikkita o'g'lim va bitta qizim bor.
  • Si chiama ... - Uning ismi ...
  • Hai una famiglia numerosa! - Katta oilangiz bor!
  • Sono figlio unico. - Men yolg'iz farzandman. (erkak)
  • Sono figlia unica. - Men yolg'iz farzandman. (ayol)
  • Lei è sposato / a? - Turmush qurganmisiz?

Agar siz norasmiy ravishda so'ramoqchi bo'lsangiz, “Sei sposato / a?” Deb ayta olasiz. Agar siz erkaklardan so'rasangiz, -o bilan tugaydigan “sposato” dan foydalaning. Agar siz ayollardan so'rasangiz, "sposata" dan foydalaning.

  • La mia famiglia viene dalla (Sardegna). - Mening oilam (Sardegna) dan.
  • Mio figlio si è appena laureato! - O'g'lim endigina bitirgan!
  • Vado a trovare la mia famiglia (Kalabriyada). - Men o'z oilamni ziyorat qilmoqchiman (Kalabriyada).
  • Che lavoro fa (tuo marito)? - Eringiz ish uchun nima qiladi?
  • Mia madre fa (l'insegnante). - Mening onam (o'qituvchi).
  • Abita? - U qayerda yashaydi?
  • Le presento (mio marito). - Erimni sizga tanishtiray.

Agar siz buni norasmiy ravishda aytmoqchi bo'lsangiz, "Ti presento (mia moglie)" deb aytishingiz mumkin.

  • Mi saluti sua moglie! - Menga xotiningga salom ayting!

Agar siz buni norasmiy tarzda aytmoqchi bo'lsangiz, "Salutami (tua moglie)!" Deb aytishingiz mumkin.

Amaliy muloqot

Tilni o'rganishning eng yaxshi usuli bu iboralar va so'z birikmalarini amalda ko'rishdir, shuning uchun quyida ko'chada bir-biriga kirib kelgan ikki do'st o'rtasida amaliy muloqotni topasiz.

  • 1-shaxs: Ciao! Stay kelingmi? - Hey! Qalaysiz?
  • 2-shaxs: Sto bene, e tu? - Yaxshi qilyapman, sizmi?
  • 1-shaxs: Tutto posto, keling sta la tua famiglia? - Hammasi yaxshi, oilangiz yaxshi yuribdilarmi?
  • 2-shaxs: Sta bene, mia figlia si è appena laureata! - Ular yaxshi, qizim endigina bitirgan!
  • 1-shaxs: Complimenti !! E tuo marito? - Tabriklaymiz !! Va sizning eringizmi?
  • 2-shaxs: Lavora moltissimo, ma andrà in pensione fra un anno. E tua figlia? - U juda ko'p ishlamoqda, lekin u bir yildan keyin nafaqaga chiqadi. Va sizning qizingizmi?
  • 1-shaxs: Giuliya? Agar bu qaror qabul qilinsa, u juda yaxshi. - Gulyiya? O'tgan hafta u 16 yoshga to'ldi.
  • 2-shaxs: Davvero? Fretta shahrida Lei è cresciuta troppo! - Rostdanmi? U juda tez o'sdi!
  • 1-shaxs: Shunday qilib, men così. Allora, devo andare, è stato bello vederti, presto! - Bilaman, mana shunday. Xo'sh, men borishim kerak edi, ko'rish juda yaxshi bo'ldi, tez orada gaplashamiz!
  • 2-shaxs: Presto! - Tezroq gapiring!


Videoni tomosha qiling: Sertab Erener : 'Opera'dan Pop'a Geçerken Nasıl Zorluklar Yaşadınız ?' (Oktyabr 2021).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos